Welcome to the Nexus of Ethics, Psychology, Morality, Philosophy and Health Care

Welcome to the nexus of ethics, psychology, morality, technology, health care, and philosophy
Showing posts with label Opportunity. Show all posts
Showing posts with label Opportunity. Show all posts

Tuesday, April 10, 2012

Avoiding Ethical Missteps

By Alan C. Tjeltveit and Michael Gottlieb
The Monitor on Psychology
April 2012, Vol 43, No. 4, page 68

Psychologists want to contribute to human welfare — and the vast majority of them do. But despite their best intentions, they may find themselves in situations where they unwittingly slip into unethical behaviors.

Most psychologists try to prevent such lapses by, for example, learning the APA Ethics Code and attending risk management workshops to better understand ethical risks. Yet research has shown that such efforts are not enough to keep psychologists from ethical blunders.

How then can psychologists prevent such missteps? We suggest that psychologists at all developmental stages — from student to seasoned professional — are wise to examine and better understand their personal feelings and values and how they can lead to ethical problems. Doing so not only reduces the risk of psychologists drifting into ethical trouble, but also helps move the quality of professional practice from merely adequate to optimal.
The problem and efforts at solutions
Psychology training programs accredited by APA are required to provide ethics education to their students. This helps students and colleagues understand where the “floor” in ethical behavior lies and how the standard of care is commonly interpreted. That usually includes learning the APA Ethics Code, as well as state rules and regulations, relevant state and federal statutes and court decisions, and mastering a particular ethical decisionmaking model.

Unfortunately, research suggests that cognitive strategies alone are not sufficient. Although many psychologists and trainees can accurately describe their ethical responsibilities, they report that they might, in certain situations, act otherwise.

The entire story is here.

Alan Tjeltveit will be The Pennsylvania Psychological Association's Ethics Educator of the Year for 2012.  Nice article and great work over the years educating psychologists in Pennsylvania and across the country.

Oh, and Mike Gottlieb is a great guy too.

Thursday, July 21, 2011

danger + opportunity ≠ crisis

How a misunderstanding about Chinese characters has led many astray

by Victor H. Mair

There is a widespread public misperception, particularly among the New Age sector, that the Chinese word for “crisis” is composed of elements that signify “danger” and “opportunity.” I first encountered this curious specimen of alleged oriental wisdom about ten years ago at an altitude of 35,000 feet sitting next to an American executive. He was intently studying a bound volume that had adopted this notorious formulation as the basic premise of its method for making increased profits even when the market is falling. At that moment, I didn't have the heart to disappoint my gullible neighbor who was blissfully imbibing what he assumed were the gems of Far Eastern sagacity enshrined within the pages of his workbook. Now, however, the damage from this kind of pseudo-profundity has reached such gross proportions that I feel obliged, as a responsible Sinologist, to take counteraction.

A whole industry of pundits and therapists has grown up around this one grossly inaccurate statement. A casual search of the Web turns up more than a million references to this spurious proverb. It appears, often complete with Chinese characters, on the covers of books, on advertisements for seminars, on expensive courses for “thinking outside of the box,” and practically everywhere one turns in the world of quick-buck business, pop psychology, and orientalist hocus-pocus. This catchy expression (Crisis = Danger + Opportunity) has rapidly become nearly as ubiquitous as The Tao of Pooh and Sun Zi's Art of War for the Board / Bed / Bath / Whichever Room.

The explication of the Chinese word for crisis as made up of two components signifying danger and opportunity is due partly to wishful thinking, but mainly to a fundamental misunderstanding about how terms are formed in Mandarin and other Sinitic languages. For example, one of the most popular websites centered on this mistaken notion about the Chinese word for crisis explains: “The top part of the Chinese Ideogram for 'Crisis' is the symbol for 'Danger': The bottom symbol represents 'Opportunity'.” Among the most egregious of the radical errors in this statement is the use of the exotic term “Ideogram” to refer to Chinese characters. Linguists and writing theorists avoid “ideogram” as a descriptive referent for hanzi (Mandarin) / kanji (Japanese) / hanja (Korean) because only an exceedingly small proportion of them actually convey ideas directly through their shapes. (For similar reasons, the same caveat holds for another frequently encountered label, pictogram.) It is far better to refer to the hanzi / kanji / hanja as logographs, sinographs, hanograms, tetragraphs (from their square shapes [i.e., as fangkuaizi]), morphosyllabographs, etc., or — since most of those renditions may strike the average reader as unduly arcane or clunky — simply as characters.

The second misconception in this formulation is that the author seems to take the Chinese word for crisis as a single graph, referring to it as “the Chinese Ideogram for 'crisis'.” Like most Mandarin words, that for “crisis” (wēijī) consists of two syllables that are written with two separate characters, wēi (危) and (機/机).

The third, and fatal, misapprehension is the author's definition of as “opportunity.” While it is true that wēijī does indeed mean “crisis” and that the wēi syllable of wēijī does convey the notion of “danger,” the syllable of wēijī most definitely does not signify “opportunity.” Webster's Ninth New Collegiate Dictionary defines “opportunity” as:
  1. a favorable juncture of circumstances;
  2. a good chance for advancement or progress.
While that may be what our Pollyanaish advocates of “crisis” as “danger” plus “opportunity” desire to signify, it means something altogether different.

The of wēijī, in fact, means something like “incipient moment; crucial point (when something begins or changes).” Thus, a wēijī is indeed a genuine crisis, a dangerous moment, a time when things start to go awry. A wēijī indicates a perilous situation when one should be especially wary. It is not a juncture when one goes looking for advantages and benefits. In a crisis, one wants above all to save one's skin and neck! Any would-be guru who advocates opportunism in the face of crisis should be run out of town on a rail, for his / her advice will only compound the danger of the crisis.

For those who have staked their hopes and careers on the CRISIS = DANGER + OPPORTUNITY formula and are loath to abandon their fervent belief in as signifying “opportunity,” it is essential to list some of the primary meanings of the graph in question. Aside from the notion of “incipient moment” or “crucial point” discussed above, the graph for by itself indicates “quick-witted(ness); resourceful(ness)” and “machine; device.” In combination with other graphs, however, can acquire hundreds of secondary meanings. It is absolutely crucial to observe that possesses these secondary meanings only in the multisyllabic terms into which it enters. To be specific in the matter under investigation, added to huì (“occasion”) creates the Mandarin word for “opportunity” (jīhuì), but by itself does not mean “opportunity.”

The rest can be read at Pinyin.info